번역아카데미
Academy
총 게시물 86
  • 도서명사라진 동물들
  • 저자티에리 올리보
  • 역자송영규
  • 출판사주니어김영사
  • 등록일2007-02-02
  • 도서소개 정보 그림책『어린이 라루스 백과사전』시리즈 제9권《사라진 동물들》. 본 시리즈는 프랑스 라루스 출판사에서 만든 백과사전을 어린이들이 보기 쉽도록 여러 가지 그림과 사진을 실었습니다. 한눈에 쏙쏙 들어오는 편집 구성이 돋보입니다. 9권 에는 지금은 볼 수 없는 최초의 동물들을 비롯하여 현재 살고 있는 동물들의 조상, 그리고 불과 몇 년까지 우리 주변에서 볼 수 있었던 동물들의 이야기가 실려 있습니다. 특히 인간에 의해 사라져간 동물의 사례를 통해 멸종 위기에 처한 많은 동물들을 어떻게 보호해야 하는지에 대해서도 생각하게 합니다. [양장본]
  • 도서명TCT번역영어
  • 저자조일준
  • 역자
  • 출판사예학사
  • 등록일2006-10-25
  • 도서소개이 책은 번역능력인정시험(TCT)을 준비하는, 비록 매력과 보람은 클지라도 결코 평탄치만 않을 번역공부의 길을 택하신 번역가 지망생 여러분의 작은 길벗이 되어 드리기 위해 만들어진 것입니다. 더불어 잘못된 영문번역의 방법과 인식을 바꾸어 바람직한 번역 학습의 올바른 방향을 제시하는 것을 목적으로 하고 있습니다. 이 책은 [Part Ⅰ]의 번역과 번역자에 대한 의의와 번역의 학습 방법 등에 대한 개괄적인 설명에 이어, [Part Ⅱ]에서 영문 번역 공부의 핵심이라고 할 수 있는 15 가지의 를 중심으로 간단한 예문을 이용한 기본학습을 하고, [Part Ⅲ]에서는 [Part Ⅱ]의 포인트를 중심으로 한 비교적 단문을 이용해 공부를 하며, [Part Ⅳ]에서 기출문제 등을 중심으로 여러 유형의 문제를 활용하여 훈련함으로써 번역능력의 향상과 자신감을 극대화 하도록 하였습니다. 마지막 [Part Ⅴ]는 명쾌하면서도 이해하기 쉽고, 명료한 문장을 잘 쓰는 것으로 정평이 나있는 미국의 유명 칼럼니스트 Sydney J. Harris가 쓴 세편의 짧은 에세이를 과제로 간단한 [주석]을 곁들여 종합적인 번역연습을 하도록 구성하였습니다.
  • 도서명원자력에 대해 어떻게 생각하십니까?
  • 저자일본원자력안전시스템연구소 편
  • 역자심기보
  • 출판사한솜미디어
  • 등록일2006-10-25
  • 도서소개1991년, 일본 간사이전력(關西電力) 미하마(美浜) 원자력발전소에서 증기발생기 세관 파열 사고가 발생하여 사회에 물의를 일으킨 바 있다. 이 사고를 계기로 이듬해 간사이전력에서 (주)원자력안전시스템연구소를 설립하였다. 객관적인 입장에서 조사, 연구하여 간사이전력에 기탄없는 제언을 할 뿐만 아니라, 거둔 성과를 공개함으로써 국내외 원자력발전소의 안전성과 신뢰성 향상에 공헌하려는 목적이다. 이 책은 (주)원자력안전시스템연구소 사회시스템연구소에서 사회의식 연구의 일환으로 1993년부터 2002년까지 10년간 계속해온 여론조사 결과에 대한 연구성과를 정리한 것이다. 여론조사 횟수가 7회나 되고 ‘몬주사고’와 ‘JCO 사고’ 등 사고 직후의 데이터까지 확보하고 있어서 이보다 더 귀중한 연구성과는 없을 것으로 자부한다.
  • 도서명윤동주 평전 '조선의 혼불 타던 밤에'
  • 저자안도섭
  • 역자
  • 출판사도서출판 바 벨
  • 등록일2006-10-18
  • 도서소개본 도서는 민족시인 안도섭 선생님의 저서로 윤동주에 대한 일생을 한 눈에 알 수 있도록 시적표현을 가미하였다. 윤동주의 순수한 마음을 시적인 문체로 표현해 내어 어린 학생들에게는 꿈을 심어줄 수 있는 기회와 중,장년층은 어린 동심의 세계에 빠져들 수 있도록 하는 신비한 힘의 필체를 느낄 수 있다. 또한 윤동주의 대표적인 시 중에서 ‘서시, 쉽게 씌어진 시, 십자가’를 한국번역가 협회 회원이신 윤연모 선생님이 일어로 시를 번역하여 한층 더 깊게 젖어들게 한다. 조선의 혼불 타던 밤, 티 없이 순결한 시를 쓰다 스물아홉의 젊은 나이에 꽃잎처럼 져간 윤동주. 그는 죽어서 민족의 시인으로 부활했다. 일본 군국주의의 독기서린 비수는 암흑의 세상에 사는 것조차 부끄러워하던 그를 이 겨레의 샛별로 떠오르게 한 것이다. 내가 굳이 그를 ‘함수含羞의 시인’이라 한 것은 그 때문이다. 윤동주의 시에 자주 나오는 말이 ‘부끄럽다’는 시어다. 그의 를 비롯하여 , , , , 등등. 식민지 지배 하에 삶을 영위하던 지식인의 한 사람으로서 우리말과 성을 앗기고 민족문화마저 송두리째 말살당한 엄혹한 현실 속에서 그는 원죄의식과 함수含羞의 감정을 가눌 길 없어 시편마다 ‘부끄러움’과 에서처럼 선혈이 낭자한 혈서를 써냈던 것이다. 최근 S지에 소개된 교토 우지 강에서 찍은 윤동주 송별회 사진을 덧붙이게 된 것도 다행스러운 일이다. 이것은 지난 1994년 해방 반세기를 앞두고 한국의 KBS와 일본의 NHK가 공동제작, 1995년 3월 방영한 ‘하늘과 바람과 별과 시 — 윤동주ㆍ일본 통치하의 청춘과 죽음’의 제작 중에 나왔던 사진으로, 이 사진 속 여학생의 한 사람인 키타지마 마리코北島萬里子가 소장했던 것이라 한다. 붓을 놓으려 하니 만감이 서린다. 冬柏꽃 — 윤동주의 혼불에 부쳐 / 안도섭 — 冬섣달 소로시 피는 꽃 빨간 동백꽃 된서리 몰아오고 기러기 사위어도 굽히지 않는 넋인 양 하냥 손짓하던 꽃 싱그러운 아침에 피었구나 빨간 동백꽃 이 겨레의 샛별로 소생한 시인 윤동주. 그는 일제의 생체실험으로 희생되어 갔다. 일제가 저지른 그 생체실험의 미스터리는 이 평전에서 풀어갈 담론이다. 그는 어떤 외로움도 어떤 고난도 이겨내며 죽음까지도 타협 없이 일제의 형옥에서 맞이하였다. 그는 비록 스물아홉의 꽃다운 나이에 지고 말았지만, 그의 시혼詩魂은 해방된 조국 하늘에 샛별처럼 떠올라 이 겨레와 더불어 길이길이 살아남으리라. 저자 안도섭 시인의 글 중에서
  • 도서명삶을 사랑하는법
  • 저자엔도 슈사쿠(遠藤周)
  • 역자한은미
  • 출판사시아출판사
  • 등록일2006-09-20
  • 도서소개일본의 대표적인 지성 작가 엔도 슈사쿠의 인생지침서. 생활상의 마이너스를 인생상의 플러스로 역이용하는, 그만의 독특한 위기극복 방안을 총2부로 나누어 제안한다. '플러스 사고'는 어떤 시련이나 어려움에 부딪히더라도 좌절하지 않고, 위기를 찬스로 만들어 모든 것을 긍정적이고 플러스가 되는 쪽으로 생각하는 마음 자세로, 저자가 가장 중시하는 사고 방식이다. 저자는 모든 사물을 선과 악의 이분법적인 잣대로 구분하지 말고, 플러스 가운데 마이너스가 있음과 동시에 마이너스 가운데도 플러스가 있다는 것을 간파하는 삼분법의 논리를 강조한다. 또한 플러스 사고와 더불어 작가는 균형적인 삶을 살기를 충고하며, 자신 안에 잠재되어 있는 무한한 가능성을 발견하고 플러스 사고와 낙천적인 가치관을 가질 것을 당부한다. 고통의 심연에서 길어 올린 맑은 깨달음과 삶의 진수라 할 수 있는 지혜들을 저자의 따뜻한 시선과 쉬운 문체로 들려주고 있다
  • 도서명여기가 끝이 아니
  • 저자린 그라본
  • 역자이순영
  • 출판사현대미디어
  • 등록일2006-09-20
  • 도서소개 생각이 아닌 느낌으로 목적을 창조하도록 이끄는 책. 우리의 삶은 내면에서 만들어내는 느낌에 따라 달라지고 있다. 우리가 느끼는 대로 긍정적인 에너지 혹은 부정적인 에너지를 발산하면, 긍정적인 에너지는 행복, 성공, 평온함을, 부정적인 에너지는 불행, 실패, 두려움을 끌어들인다. 이 책은 우리가 내면에서 만들어내는 느낌을 다스려서 부정적인 에너지 대신 긍정적인 에너지를 발산하고, 불행, 실패, 두려움이 아닌 행복, 성공, 평온함이 가득한 삶을 누리도록 이끌어준다. 1장 끝이 있는 곳에 시작이 있다 1. 생각보다는 느낌이 훨씬 중요하다 2. 좋은 일과 나쁜 일이 생기는 이유 3. 우리는 인생의 지혜를 거꾸로 배워왔다! 4. 우리의 에너지가 세상을 만든다 5. 부정적인 생각을 하면 그대로 이루어진다 6. 우리는 살아 숨쉬는 자석이다 7. 우리가 바라는 것은 무엇이든 끌어들일 수 있다 8. 더욱 강하게 원하는 것에 집중하라 9. 미래를 창조하기 위한 네가지 단계 10. 모든 것이 당신의 마음에서 나온 것이다 2장 모든 좋은 것들을 끌어오는 느낌의 힘 1. 좋은 느낌과 나쁜 느낌을 구분할 줄 알아야 한다 2. 매일 습관적으로 갖는 나쁜 느낌들을 없애 버려라 3. 우리는 느끼는 그대로를 끌어 들인다 4. 느낌이란 어떻게 만들어 지는가? 5. 직감에서 나오는 순전한 느낌 6. 우리에게는 소망이라는 보물지도가 있다 7. 우리가 집중하는 대상부터 바꾸어야 한다 8. 간절히 원하는 바 만을 생각하라 9. 온 우주에 적용되는 인력의 법칙 10. 우리는 생각하고 느끼는 대로 진동한다 11. 우리는 원하는 삶과 세상을 만들 힘을 가지고 있다 3장 우리가 원하지 않는 것을 분명히 알라 1. 우리 모두는 불행해질 이유가 없다 2. 우리의 창조는 어떻게 만들어지는가? 3. 우리는 원하는 것을 모두 얻을 수 있다 4. 낡은 생각들을 버리라 5. 우리의 삶을 파괴하는 부정적 생각들 6. 부정적인 에너지가 나오는 원인 7. 생각은 그와 비슷한 것들을 끌어 들인다 8. 본질적인 에너지와 하나가 되어라 9. 부정적인 진동은 우리를 삶으로부터 단절시킨다 10. 부정적 감정이 갖는 의미 11. 진정으로 원하는 것을 생각하라 12. 항상 따뜻하고 편안한 느낌을 가져야한다 13. 이제 우리는 선택해야 한다 14. 원하지 않는 것들을 바꾸는 방법을 배워라 4장 진정 원하는 순간 이루어진다 1. 우리가 원하는 것은 무엇인가? 2. 무언가를 원한다는 것은 잘못이 아니다 3. 우리는 진정 무엇을 원하는가? 4. 행복한 삶에 절대 필요한 조건 5. 자신이 원하는 방향으로 삶을 만들어가라 6. 마음 속 깊이 감추어두었던 소망들은 무엇인가? 7. 진정으로 소망하는 것을 얻고 싶다면? 8. 가슴 뛰는 느낌을 가지라 9. 그것을 원하는 이유는 무엇인가? 10. 우리를 상승시켜주는 에너지의 소용돌이 11. 매일의 목표를 세우는 것이 중요하다 12. 모든 것을 당당히 원하라 5장 현재의 상황에는 신경쓰지 말라 1. 어디로 어떻게 에너지를 흘려보낼 것인가? 2. 자연적인 에너지를 거스르는 행동 3. 절대로 현실과 맞서려 하지 말라 4. 우리가 집중하는 대상을 바꾸는 방법 5. 이루고 싶은 것을 마음 속에 담아라 6. 지금 서 있는 곳으로부터 시작하라 7. 한 걸음 물러설 줄 아는 지혜가 필요하다 6장 좋은 느낌 속으로 들어가라 1. 지금 이 순간을 잘 가꾸어라 2. 쾌감을 만들어내는 방법 3. 항상 쾌감에 시동을 걸라 4. 좋은 느낌을 선택하라 5. 어떤 것에서든 긍정적인 면을 찾아라 6. 사소한 일 때문에 인생 전체를 엉망으로 만들 수는 없다 7. 은밀한 기억 속에서 얻는 좋은 느낌 8. 감사라는 강력한 에너지 9. 사랑이 가져다주는 기쁨의 소용돌이 10. 내 안에 언제나 존재하는 부드러움 11. 우울한 진동에서 빠져 나오려면? 12. 따뜻하고 좋은 느낌으로! 7장 마음이 현실로 나타나는 우주의 법칙 1. '할 수 있다'라는 생각만 하라 2. 마음 한편에 있는 안내자 3. 영적 안내자가 보내는 신호등 4. 안내자의 목소리를 주저없이 따르라 5. 우리가 원하는 것은 대체 어디에 있는 걸까? 6. 무엇이 우리를 괴롭히고 있는가? 7. 열정은 창조적인 에너지이다 8. 원하는 것은 반드시 오게 되어 있다 8장 삶과 행복, 성공의 연금술 1. 돈은 가장 강력한 에너지이다 2. 돈에 대한 새로운 각본을 써라 3. 무에서 유를 창조하기 4. 돈의 흐름을 넓혀주는 게임 5. 사전 작업은 준비 운동이다 6. 집단 에너지의 힘 7. 반드시 기억해야 할 것들 9장 인간관계와 그 밖의 보배들 1. 우리에게 중요한 것은 바보 같은 습관이 아니다 2. 이루어 질 때까지 원하라 3. 선택권은 우리에게 있다 4. 좋은 감정과 느낌을 창조하라 5. 진정한 용서란 무엇인가? 6. 어떻게 도움을 주어야 할까? 7. 원치 않는 삶을 살게되는 이유 8. 고통의 사슬을 끊어라 9. 힘들어하는 사람에게 도움을 주고 싶다면? 10. 어떤 경우에라도 밸브를 열어라 10장 생각과 느낌이 운명을 바꾼다 1. 부정적인 생각들은 생명줄을 손상시킨다 2. 병은 마음에서 오고 마음으로 낫는다 3. 세상의 어떤 불행도 그냥 생기지는 않는다 4. 고통을 치유해주는 "가정해보자" 게임 5. 나의 모습을 바꾸고 싶을 때 6. 두려움이 병을 끌어들인다 7. 생명력은 결코 죽지 않는다 8. 모든 불행은 우리가 창조해 낸 결과이다 9. 부정적 에너지를 차단하는 스위치를 켜라 11장 우리의 삶은 언제나 새로운 시작이다 1. 편안하고, 행복한 에너지에 둘러 싸여라 2. 나쁜 느낌은 나쁜 일을 끌어 들인다 3. 세상은 우리 모두의 거울이다 4. 사랑과 감사는 가장 강력한 에너지이다 12장 우리의 삶에 행운을 불러 들이는 30일 프로그램 1. 마음이 행동을 지배한다 2. 우주와 인력의 법칙 3. 신중한 창조자가 되기 위한 준비 단계 4. 우리의 행복에는 훈련이 필요하다 5. 하지 말아야 할 일과 해야 할 일 6. 원한다면 우리는 무엇이든 가질 수 있다
  • 도서명통번역의 이해와 수행
  • 저자남 성 우
  • 역자
  • 출판사한국문화사
  • 등록일2006-07-05
  • 도서소개통번역의 이해와 수행』은 통역과 번역을 보다 개괄적으로 쉽게 이해할 수 있도록 전체를 4개부로 구성하였으며, 제1부에서 언어와 문화 그리고 번역의 관계를 다루고 있고, 오늘의 지구촌 시대를 맞이하여 번역과 세계화의 측면을 논하고 있다. 제2부에서는 번역의 준칙과 번역기법을 논하고, 번역의 일반적 준칙, 텍스트 별 번역전략과 제반 번역기법들을 소개하고 있다. 제3부에서는 통역의 이론과 통역과정, 통역과 번역의 차이 및 그 교육방법을 제시하고 오역과 오류의 감소방안을 논하고 있다. 마지막 제4부에서는 현황분석과 제안사항으로 한국통번역의 문제점 분석과 통번역 문화의 제고방안 등을 그 순서로 정리하고 있다. 이 책은 해당분야를 연구하는 학자와 번역가, 그리고 장래 통번역 전문가의 지망생들에게 좋은 참고서가 되어줄 것이다.
  • 도서명TCT번역영어
  • 저자조일준
  • 역자
  • 출판사예학사(판매처 02/2295-6171~5)
  • 등록일2006-03-17
  • 도서소개 이 책은 번역능력인정시험(TCT)을 준비하는, 비록 매력과 보람은 클지라도 결코 평탄치만 않을 번역공부의 길을 택하신 번역가 지망생 여러분의 작은 길벗이 되어 드리기 위해 만들어진 것입니다. 더불어 잘못된 영문번역의 방법과 인식을 바꾸어 바람직한 번역 학습의 올바른 방향을 제시하는 것을 목적으로 하고 있습니다. 이 책은 [Part Ⅰ]의 번역과 번역자에 대한 의의와 번역의 학습 방법 등에 대한 개괄적인 설명에 이어, [Part Ⅱ]에서 영문 번역 공부의 핵심이라고 할 수 있는 15 가지의 를 중심으로 간단한 예문을 이용한 기본학습을 하고, [Part Ⅲ]에서는 [Part Ⅱ]의 포인트를 중심으로 한 비교적 단문을 이용해 공부를 하며, [Part Ⅳ]에서 기출문제 등을 중심으로 여러 유형의 문제를 활용하여 훈련함으로써 번역능력의 향상과 자신감을 극대화 하도록 하였습니다. 마지막 [Part Ⅴ]는 명쾌하면서도 이해하기 쉽고, 명료한 문장을 잘 쓰는 것으로 정평이 나있는 미국의 유명 칼럼니스트 Sydney J. Harris가 쓴 세편의 짧은 에세이를 과제로 간단한 [주석]을 곁들여 종합적인 번역연습을 하도록 구성하였습니다.
  • 도서명햇살 한 웅큼의 축복
  • 저자최재운
  • 역자
  • 출판사에세이
  • 등록일2006-01-19
  • 도서소개이 책은 평생을 교육 현장에 바친 저자가 제자와 자녀, 그리고 부인과 나눈 편지를 통해 올바른 교육과 참된 삶이 무엇인지 성찰하는 에세이집이다. 졸업한 제자를 찾아 자상한 안부 편지를 보내는 저자는 고달픈 유학 생활 중에도 아들에게 바른 길을 걷길 주문하고, 부인과는 견우와 직녀가 나눴을 법한 안타까운 사랑을 갈구한다. 사도(師道)가 무너져 가는 오늘의 교육 현실에도 불구하고 참된 스승의 표상이 되고자 자신을 갈고 닦는 저자에게서 우리는 오늘의 진정한 스승상을 발견하게 된다. 저자는 1952년 경북 경산에서 태어나서 그 곳에서 성장했다. 경북대학교 사범대학 영어교육과를 졸업하고, 계명대학교 대학원 영어영문학과 박사과정 및 경북대 교육대학원 교육정책최고경영자과정을 수료하였으며, Fulbright Scholarship(DDRG)을 받아 오하이오 주립대학교(미)에서 객원연구원으로 언어학을 연구하였다. 그 밖에 USDA Graduate School(미), Delaware 대학교(미), Griffith 대학교(호) 등에서 영어교수법을 공부한 바 있다. 1974년 교사발령 후 점곡중학교, 의흥상업고등학교, 효성여자고등학교, 대건고등학교에서 영어를 가르쳤으며, 대구교육원, 대구교원연수원, 대구광역시교육청에서 교육연구사, 장학사로 일했고, 와룡고등학교 교감, 대구외국어고등학교 교장을 거쳐 현재 대구광역시교육과학연구원 진로교육부장으로 근무하고 있다.
  • 도서명난중일기(완역판)
  • 저자
  • 역자노승석
  • 출판사동아일보사
  • 등록일2006-01-19
  • 도서소개 이순신의 를 완역한 책. 는 충무공이 임진왜란 중에 쓴 7년간의 진중일기이다. 전쟁 중 진영에 나아가 업무를 본 것에 대한 기록이 가장 많고 전쟁상황 및 임금에게 장계를 올린 것, 각 관청에 공문을 발송한 것 등을 상세하게 기록하였다. 또한 시를 짓거나 감회를 적은 내용들도 함께 담겨 있다. 이 번역본에서는 철저한 고증을 바탕으로 8500여 자를 새롭게 번역하고, 150여 자의 오류를 수정하였다. 또한 처음으로 공개하는 충무공의 서간첩을 통해 한 인간으로서의 희비애락을 생생하게 보여주고 있다.