번역아카데미
Academy
도서명 번역의 금광 : 킴벌리 판형 리디북스(ridibooks.com)전자책
저자 R. 오스틴 프리먼 출판사 원미디어(이미지클릭주세요)
역자 이낙응 정가 2100원
쪽수 약 65쪽
도서소개 ' [책- 번역의 금광 : 킴벌리- 소개를 대신하여 서문 중에서]





-영어동사의 2분법: 존재(Be)동사와 소유(Have)동사-



이낙응의 번역교실에서는 스쿨그램머(School Grammar) 5형식을 소유(Have)동사와 존재(Be)동사로 해체하는 작업을 한다. 1체의 동작이냐, 대상체를 필요로 하는 2체 사이의 동작이냐에 따라 Be동사계열(자동사: 1, 2형식)과 Have 동사계열(타동사: 3, 4, 5형식)을 나눈다.

그 다음 2단계 작업은 영문의 절단위 문장나열(절 문장 ; 문단)을 우리말 절 단위와 가급적 순차적으로 번역하는 방식을 지향한다. 그래서 영문독해에서 특별히 단어를 찾지 않아도 번역문과 대조해 가며 단어의 뜻을 순차적으로 유추해서 알아가고 원문의 내용을 파악해 가는 독해가 가능하다.

여기 “Kimberly Fugitive”는 그러한 방식으로 긴 원문을 가급적 나누지 않고 통째로 번역하여 영문 독해와 동시에 번역문의 이해를 가급적이면 자연스런 흐름의 실시간으로 가져갈 수 있도록 하였다... (이낙응 번역교실) '
저자소개

오스틴 프리만은 1862.4.11. 영국출생.



영국 빅토리아 시대의 의사이자 탐험가, 추리소설가.



1862년 미들섹스 병원 부속학교에 입학, 의학을 공부, 의사 자격 취득 근무.

1887년 여름 영국령 황금 해안의 아카라에 식민지 의사로 부임.,

1889년 서아프리카 아샨티와 봉투쿠 지방 탐험대에 참여, 탐험대의사 토지측량가, 박물학자 등의 다양한 일을 담당.

이후 오스틴 프리먼은 서아프리카 토고랜드 지방의 국경을 확정하는 임무를 맡게 되나, 악성 말라리아에 걸려 영국에 귀환 미들섹스 병원에서 이비인후과 과장을 지내다가 개인 병원을 연다. 그러나 건강 때문에 폐업하고 소설가의 길을 걷게 된다.

그후 활발하게 작품 발표를 하던 R. 오스틴 프리먼은 1914년 세계 제1차 대전시 육군 의무관으로 참전, 야전 병원의 지휘를 담당하는 등, 오지 탐험 경력에 걸맞는 임무를 수행한다.

1922년 제대한 이후에는 켄트 주에 병원을 열었고 조각, 세공, 장정 같은 다양한 취미 생활을 하면서 창작 활동을 재개한다. 제2차 대전 중 독일군의 방공호 폭격 속에서도 작품을 쓰다. 1943년 9월 28일 자택에서 임종.





" 한국어 번역작 :

 

앵무새 죽이기 

쉬퍼볼트의 유증
프리마 페이쓰으 상황 종료(THE PRIMA FACIE CASE) "

 

역자소개

<역자 이낙응 : 한국번역가협회 영어번역 정회원>

 

(본 도서는 리디북스- ridibooks.com -를통해 볼 수 있습니다.)